本报北京1月16日电(记者朱文琴)在昨天举行的《’99口译理论和实践研讨会》上,我国外交、外事、文化、出版、教育以及翻译界从事口译工作的专家、学者围绕口译理论与实践、外交外事口译、口译教学等方面的问题进行研讨。阎明复、李道豫、李凤林、过家鼎、侯志通、孙林、唐闻生等出席了会议。
著名老一辈翻译家李越然就口译质量标准和口译中制约因素和自由因素的关系等问题,作了中心发言。与会人士还宣读了外交口译人员的素质要求、外交外事口译中的灵活度等论文,对同声口译理论等问题作了大会发言。大会共收到学术论文27篇。
[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章
[值班总编推荐] 习近平对广东梅州市梅大高速茶阳 ...
[值班总编推荐] 古代柬埔寨的文明交汇图景
“群岛哲学”视角下的个体意识与生活哲学
【详细】
刘巽达:沪语版《繁花》,够味儿!
深刻领会加强党的纪律建设的重大意义
以青年文化主体性推动构建人类命运共同体
新时代青年不仅是担当中华民族伟大复兴大任的中坚力量,而且也是推动构建人类命运共同体的重要力量。为此,要把厚植胸怀天下这一情怀作为新时代青年的必修课,砥砺青年勇于担当文化责任,让青春在文明交流互鉴中绘就灿烂篇章。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图